Amos 8:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O gün saraydaki türküler yas çığlıklarına dönecek.” Egemen RAB, “Her yer atılmış cesetlerle dolacak, sessizlik hüküm sürecek” diyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün saraydaki türküler yas çığlıklarına dönecek. Egemen RAB, Her yer atılmış cesetlerle dolacak, sessizlik hüküm sürecek diyor. çağrıştırıyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o gün sarayın türküleri ulumalara dönecek, Rab Yehova diyor; leşler çok olacak; her yerde onları sessizce dışarı atacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O gün saraydaki türküler yas çığlıklarına dönecek.” Egemen RAB, “Her yer atılmış cesetlerle dolacak, sessizlik hüküm sürecek” diyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o gün sarayın türküleri ulumalara dönecek, Rab Yehova diyor; leşler çok olacak; her yerde onları sessizce dışarı atacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О гюн сарайдаки тюркюлер яс чълъкларъна дьонеджек.“ Егемен РАБ, „Хер йер атълмъш джесетлерле доладжак, сессизлик хюкюм сюреджек“ дийор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O gün tapınağınızın ezgileri ağıta dönecek.” diyor Efendi Yahve. “Cesetler çok olacak. Her yerde sessizce dışarı atılacaklar.