Amos 8:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“O gün” diyor Egemen RAB, “Öğleyin güneşi batıracağım, Güpegündüz yeryüzünü karartacağım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O gün diyor Egemen RAB, Öğleyin güneşi batıracağım, Güpegündüz yeryüzünü karartacağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o günde vaki olacak ki, Rab Yehova diyor, öğleyin güneşi batıracağım, ve güpegündüz diyarı karartacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“O gün” diyor Egemen RAB, “Öğleyin güneşi batıracağım, Güpegündüz yeryüzünü karartacağım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o günde vaki olacak ki, Rab Yehova diyor, öğleyin güneşi batıracağım, ve güpegündüz diyarı karartacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„О гюн“ дийор Егемен РАБ, „Ьолейин гюнеши батъраджаъм, Гюпегюндюз йерйюзюню карартаджаъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O gün öyle olacak ki" diyor Efendi Yahve, "Öğleyin güneşi batıracağım, Ve güpegündüz yeryüzünü karartacağım.