Amos 9:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sürgün halkım İsrail’i geri getireceğim, Yıkık kentleri onarıp orada yaşayacaklar, Bağlar dikip şarabını içecekler, Bahçeler yapıp meyvesini yiyecekler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sürgün halkım İsraili geri getireceğim, Yıkık kentleri onarıp orada yaşayacaklar, Bağlar dikip şarabını içecekler, Bahçeler yapıp meyvesini yiyecekler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kavmım İsrailin sürgünlerini geri getireceğim, ve harap olan şehirleri yapacaklar, ve onlarda oturacaklar; ve bağlar dikecekler, ve onların şarabını içecekler; ve bahçeler yapacaklar, ve onların meyvasını yiyecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sürgün halkım İsrail'i geri getireceğim, Yıkık kentleri onarıp orada yaşayacaklar, Bağlar dikip şarabını içecekler, Bahçeler yapıp meyvesini yiyecekler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kavmım İsrailin sürgünlerini geri getireceğim, ve harap olan şehirleri yapacaklar, ve onlarda oturacaklar; ve bağlar dikecekler, ve onların şarabını içecekler; ve bahçeler yapacaklar, ve onların meyvasını yiyecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сюргюн халкъм Исраил'и гери гетиреджеим, Йъкък кентлери онаръп орада яшаяджаклар, Балар дикип шарабънъ ичеджеклер, Бахчелер япъп мейвесини йийеджеклер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Halkım İsrael'i sürgünden geri getireceğim; Ve yıkılmış kentleri yeniden kuracaklar, onlarda oturacaklar; Ve bağlar dikecekler, onların şaraplarını içecekler. Bahçeler de yapacaklar, Ve onların meyvesini yiyecekler.