Amos 9:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Karmel Dağı’nın doruklarına gizlenseler, Artlarına düşüp onları yakalayacağım. Gözümün önünden uzağa, denizin dibine girseler, Orada yılana buyruk vereceğim, Onları sokacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Karmel Dağının doruklarına gizlenseler, Artlarına düşüp onları yakalayacağım. Gözümün önünden uzağa, denizin dibine girseler, Orada yılana buyruk vereceğim, Onları sokacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Karmelin tepesinde gizlenseler de, onları arayıp oradan alacağım; ve gözümün önünden uzak, denizin dibinde saklansalar da, oradan yılana emredeceğim, ve onları sokacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Karmel Dağı'nın doruklarına gizlenseler, Artlarına düşüp onları yakalayacağım. Gözümün önünden uzağa, denizin dibine girseler, Orada yılana buyruk vereceğim, Onları sokacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Karmelin tepesinde gizlenseler de, onları arayıp oradan alacağım; ve gözümün önünden uzak, denizin dibinde saklansalar da, oradan yılana emredeceğim, ve onları sokacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кармел Даъ'нън дорукларъна гизленселер, Артларъна дюшюп онларъ якалаяджаъм. Гьозюмюн ьонюнден узаа, денизин дибине гирселер, Орада йълана буйрук вереджеим, Онларъ сокаджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Karmel'in tepesinde saklansalar bile, onları oradan arayıp çıkaracağım; denizin dibinde saklansalar gözümden uzak olsalar bile, orada yılana buyuracağım, onları sokacak.