Colossians 1:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Uğrunuza sıkıntı çektiğime şimdi seviniyorum. Mesih’in kendi bedeni, yani cemaati uğruna çektiklerinden sonra gelen sıkıntılardan payıma düşeni çekiyorum.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sizin için acı çektiğime şimdi seviniyorum. Mesih’in, kendi bedeni, yani kilise uğruna çektiği sıkıntılardan eksik kalanlarını kendi bedenimde tamamlıyorum.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sizin uğrunuza sıkıntı çektiğim için şimdi seviniyorum. Mesih kendi bedeni olan imanlılar topluluğu için acı çekmişti. Ben Mesihʼin çekmediği acıları kendi bedenimde tamamlıyorum.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sizin için acı çektiğime şimdi seviniyorum. Mesihin, kendi bedeni, yani kilise uğruna çektiği sıkıntılardan eksik kalanlarını kendi bedenimde tamamlıyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimdi sizin için olan elemlerimde seviniyorum, ve Mesihin kendi bedeni olan kilise uğrundaki sıkıntılarından eksik olanları tarafımdan bedenimde tamamlıyorum;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şu anda sizlerin uğruna katlandığım sıkıntılar için sevinç duymaktayım. Üstelik Mesih'in bedeni olan kilise uğruna O'nun eksik kalan acılarını kendi etimde ve kanımda tamamlamaktayım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimdi sizin için olan elemlerimde seviniyorum, ve Mesihin kendi bedeni olan kilise uğrundaki sıkıntılarından eksik olanları tarafımdan bedenimde tamamlıyorum;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизин ичин аджъ чектииме шимди севинийорум. Месих'ин, кенди бедени, яни килисе уруна чектии съкънтълардан ексик каланларънъ кенди беденимде тамамлъйорум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şimdi sizin uğrunuza çektiğim acılara seviniyorum. Mesih’in bedeni olan kilise uğruna O’nun eksik kalan acılarını kendi payıma bedenimde tamamlıyorum.