Colossians 2:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Önceleri günahlarınız ve nefsinizin sünnetsizliği nedeniyle ruhen ölüydünüz. Fakat Allah sizi Mesih’le birlikte yeni hayata kavuşturdu. Bütün günahlarımızı bağışladı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sizler suçlarınız ve benliğinizin sünnetsizliği yüzünden ölüyken, Tanrı sizi Mesih’le birlikte yaşama kavuşturdu. Bütün suçlarımızı O bağışladı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yahudi olmayan sizler bedence sünnetsizdiniz. Günahlarınız yüzünden ruhça ölüydünüz. Ama Allah size Mesihʼle birlikte yeni hayat verdi. O bütün günahlarımızı bağışladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sizler suçlarınız ve benliğinizin sünnetsizliği yüzünden ölüyken, Tanrı sizi Mesihle birlikte yaşama kavuşturdu. Bütün suçlarımızı O bağışladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve siz suçlarınızla ve bedeninizin sünnetsizliği ile ölü iken, Allah bütün suçlarımızı bize bağışlamış olarak, sizi onunla beraber diriltti;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Suçlarınız ve beden tutkularınızın sünnetsizliği nedeniyle ölü olan sizleri, Tanrı O'nunla birlikte yaşama kavuşturdu. Suçlarımızın tümünü bağışladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve siz suçlarınızla ve bedeninizin sünnetsizliği ile ölü iken, Allah bütün suçlarımızı bize bağışlamış olarak, sizi onunla beraber diriltti;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизлер сучларънъз ве бенлиинизин сюннетсизлии йюзюнден ьолюйкен, Танръ сизи Месих'ле бирликте яшама кавуштурду. Бютюн сучларъмъзъ О баъшладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Suçlarınız ve bedeninizin sünnetsizliği yüzünden ölüydünüz. Tanrı bütün suçlarımızı bağışlayarak, O’nunla birlikte yaşama kavuşturdu.