Colossians 3:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Hayatınız artık Mesih’tir; Mesih ikinci kere geldiğinde, siz de ihtişam içinde O’nunla birlikte olacaksınız.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yaşamınız olan Mesih göründüğü zaman, siz de O’nunla birlikte yücelmiş olarak görüneceksiniz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Evet, yaşamınız Mesihʼtir. Mesih göründüğü zaman, siz de Oʼnunla birlikte görkem içinde görüneceksiniz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yaşamınız olan Mesih göründüğü zaman, siz de Onunla birlikte yücelmiş olarak görüneceksiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hayatımız olan Mesih, ne zaman izhar olunursa, o zaman siz de onunla beraber izzette izhar olunacaksınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yaşamımız olan Mesih görününce, sizler de O'nunla birlikte yücelikte görüneceksiniz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hayatımız olan Mesih, ne zaman izhar olunursa, o zaman siz de onunla beraber izzette izhar olunacaksınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яшамънъз олан Месих гьорюндюю заман, сиз де О'нунла бирликте йюджелмиш оларак гьорюнеджексиниз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yaşamımız olan Mesih göründüğünde, siz de O’nunla birlikte yücelik içinde görüneceksiniz.