Daniel 10:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bana, “Ey Daniel, sen ki çok sevilen birisin!” dedi, “Ayağa kalk ve söyleyeceklerime iyi kulak ver. Çünkü sana gönderildim.” O bunları söyler söylemez titreyerek ayağa kalktım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bana, Ey Daniel, sen ki çok sevilen birisin! dedi, Ayağa kalk ve söyleyeceklerime iyi kulak ver. Çünkü sana gönderildim. O bunları söyler söylemez titreyerek ayağa kalktım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bana dedi: Ey Daniel, çok sevilmiş olan adam, sana söylediğim sözleri anla, ve ayağa kalk; çünkü şimdi sana gönderildim. Ve bana bu sözü söyliyince titriyerek ayakta durdum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bana, “Ey Daniel, sen ki çok sevilen birisin!” dedi, “Ayağa kalk ve söyleyeceklerime iyi kulak ver. Çünkü sana gönderildim.” O bunları söyler söylemez titreyerek ayağa kalktım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bana dedi: Ey Daniel, çok sevilmiş olan adam, sana söylediğim sözleri anla, ve ayağa kalk; çünkü şimdi sana gönderildim. Ve bana bu sözü söyliyince titriyerek ayakta durdum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бана, „Ей Даниел, сен ки чок севилен бирисин!“ деди, „Аяа калк ве сьойлейеджеклериме ийи кулак вер. Чюнкю сана гьондерилдим.“ О бунларъ сьойлер сьойлемез титрейерек аяа калктъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bana şöyle dedi, “Ey Daniel, çok sevilen adam, sana söylediğim sözleri anla ve ayağa kalk, çünkü şimdi sana gönderildim.” Bana bu sözü söylediğinde titreyerek ayakta durdum.