Daniel 2:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ey kral, düşünde önünde duran büyük bir heykel gördün. Çok büyük ve olağanüstü parlaktı, görünüşü ürkütücüydü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey kral, düşünde önünde duran büyük bir heykel gördün. Çok büyük ve olağanüstü parlaktı, görünüşü ürkütücüydü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sen, ey kıral, gördün, ve işte, büyük bir heykel. Büyük, ve çok parlak olan bu heykel senin önünde duruyordu; ve görünüşü korkunçtu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ey kral, düşünde önünde duran büyük bir heykel gördün. Çok büyük ve olağanüstü parlaktı, görünüşü ürkütücüydü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sen, ey kıral, gördün, ve işte, büyük bir heykel. Büyük, ve çok parlak olan bu heykel senin önünde duruyordu; ve görünüşü korkunçtu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ей крал, дюшюнде ьонюнде дуран бюйюк бир хейкел гьордюн. Чок бюйюк ве олаанюстю парлактъ, гьорюнюшю юркютюджюйдю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Sen, ey kral, gördün ve işte, büyük bir suret. Güçlü ve parlaklığı olağanüstü olan bu suret senin önünde duruyordu; görünüşü de korkunçtu.