Daniel 3:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Boru, ney, lir, kanun, arp, davul ve her çeşit çalgı sesini duyan herkes yere kapanıp altın heykele tapınacak; kim yere kapanıp tapınmazsa kızgın fırına atılacak diye bir buyruk çıkardın, ey kral.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Boru, ney, lir, kanun, arp, davul ve her çeşit çalgı sesini duyan herkes yere kapanıp altın heykele tapınacak; kim yere kapanıp tapınmazsa kızgın fırına atılacak diye bir buyruk çıkardın, ey kral.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Sen, ey kıral, boru, zurna, çenk, ud, rebab, gayda, ve her çeşit musiki âletleri sesini işiten her adam yere kapanıp altın heykele tapacak,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Boru, ney, lir, kanun, arp, davul ve her çeşit çalgı sesini duyan herkes yere kapanıp altın heykele tapınacak; kim yere kapanıp tapınmazsa kızgın fırına atılacak diye bir buyruk çıkardın, ey kral.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Sen, ey kıral, boru, zurna, çenk, ud, rebab, gayda, ve her çeşit musiki âletleri sesini işiten her adam yere kapanıp altın heykele tapacak,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бору, ней, лир, канун, арп, давул ве хер чешит чалгъ сесини дуян херкес йере капанъп алтън хейкеле тапънаджак; ким йере капанъп тапънмазса къзгън фъръна атъладжак дийе бир буйрук чъкардън, ей крал.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Ey kral, boru, ney, kanun, lir, çenk, kaval ve her çeşit çalgı sesini duyan her adam yere kapanıp altın heykele tapacak;