Daniel 4:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. Yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. Her canlı ondan besleniyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. Yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. Her canlı ondan besleniyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yaprakları güzel, ve meyvası çoktu, ve onda herkes için yiyecek vardı; kırın hayvanları altında gölgelendiler, ve göklerin kuşları onun dallarında kondular, ve bütün beşer ondan yedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yaprakları güzeldi, herkese yetecek kadar bol meyvesi vardı. Yabanıl hayvanlar gölgesinde barınıyor, gökte uçan kuşlar dallarına tünüyordu. Her canlı ondan besleniyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yaprakları güzel, ve meyvası çoktu, ve onda herkes için yiyecek vardı; kırın hayvanları altında gölgelendiler, ve göklerin kuşları onun dallarında kondular, ve bütün beşer ondan yedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Япракларъ гюзелди, херкесе йетеджек кадар бол мейвеси вардъ. Ябанъл хайванлар гьолгесинде барънъйор, гьокте учан кушлар далларъна тюнюйорду. Хер джанлъ ондан бесленийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yaprakları güzeldi, meyvesi boldu ve onda herkes için yiyecek vardı. Kır hayvanları altında gölgeleniyor, gökyüzünün kuşları dallarında yaşıyor ve her canlı ondan besleniyordu.