Daniel 6:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir taş getirip çukurun ağzına koydular. Daniel’le ilgili hiçbir şey değiştirilmesin diye kral hem kendi mühür yüzüğüyle, hem soyluların mühür yüzükleriyle taşı mühürledi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir taş getirip çukurun ağzına koydular. Danielle ilgili hiçbir şey değiştirilmesin diye kral hem kendi mühür yüzüğüyle, hem soyluların mühür yüzükleriyle taşı mühürledi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bir taş getirilip çukurun ağzına konuldu, ve Danielden ötürü hiç bir şey değişmesin diye, kıral kendi mühür yüzüğü ile, ve büyük adamlarının mühür yüzüğü ile taşı mühürledi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir taş getirip çukurun ağzına koydular. Daniel'le ilgili hiçbir şey değiştirilmesin diye kral hem kendi mühür yüzüğüyle, hem soyluların mühür yüzükleriyle taşı mühürledi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bir taş getirilip çukurun ağzına konuldu, ve Danielden ötürü hiç bir şey değişmesin diye, kıral kendi mühür yüzüğü ile, ve büyük adamlarının mühür yüzüğü ile taşı mühürledi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир таш гетирип чукурун азъна койдулар. Даниел'ле илгили хичбир шей деиштирилмесин дийе крал хем кенди мюхюр йюзююйле, хем сойлуларън мюхюр йюзюклерийле ташъ мюхюрледи.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir taş getirilip inin ağzına konuldu; Daniel ile ilgili hiçbir şey değiştirilmesin diye, kral onu kendi mührüyle ve beylerinin mührüyle mühürledi.