Daniel 7:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“İşte olayın gelişimi burada bitiyor. Ben Daniel’e gelince, düşüncelerim beni çok ürküttü, benzim soldu. Ama bu olayı içimde sakladım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İşte olayın gelişimi burada bitiyor. Ben Daniel'e gelince, düşüncelerim beni çok ürküttü, benzim soldu. Ama bu olayı içimde sakladım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşin sonu buraya kadar. Ben ise, Daniel, düşüncelerim beni çok üzdü, ve benzim değişti; fakat bu işi yüreğimde sakladım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“İşte olayın gelişimi burada bitiyor. Ben Daniel'e gelince, düşüncelerim beni çok ürküttü, benzim soldu. Ama bu olayı içimde sakladım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşin sonu buraya kadar. Ben ise, Daniel, düşüncelerim beni çok üzdü, ve benzim değişti; fakat bu işi yüreğimde sakladım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Иште олайън гелишими бурада битийор. Бен Даниел'е гелиндже, дюшюнджелерим бени чок юркюттю, бензим солду. Ама бу олайъ ичимде сакладъм.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“İşte meselenin sonu. Bana gelince, Daniel, düşüncelerim beni çok rahatsız etti ve yüzüm değişti; ama meseleyi yüreğimde sakladım.”