Daniel 8:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ben bu olayı düşünürken, batıdan ansızın gözleri arasında çarpıcı bir boynuzu olan bir teke geldi. Yere basmadan bütün dünyayı aştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben bu olayı düşünürken, batıdan ansızın gözleri arasında çarpıcı bir boynuzu olan bir teke geldi. Yere basmadan bütün dünyayı aştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ben düşünmekte iken, işte, bütün yeryüzü üzerine garptan bir ergeç geldi, ve ayağı yere dokunmıyordu; ve ergecin gözleri arasında göze çarpan bir boynuzu vardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ben bu olayı düşünürken, batıdan ansızın gözleri arasında çarpıcı bir boynuzu olan bir teke geldi. Yere basmadan bütün dünyayı aştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ben düşünmekte iken, işte, bütün yeryüzü üzerine garptan bir ergeç geldi, ve ayağı yere dokunmıyordu; ve ergecin gözleri arasında göze çarpan bir boynuzu vardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бен бу олайъ дюшюнюркен, батъдан ансъзън гьозлери арасънда чарпъджъ бир бойнузу олан бир теке гелди. Йере басмадан бютюн дюняйъ аштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ben düşünürken, işte, batıdan bütün yeryüzünün üzerinden gelen ve yere değmeyen bir teke vardı. Tekenin gözlerinin arasında belirgin bir boynuz vardı.