Daniel 9:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Sen Tanrı’ya yalvarmaya başlar başlamaz, duan yanıtlandı; bunu bildirmeye geldim. Çünkü sen çok sevilen birisin. Bu nedenle sözün anlamını kavra ve görümü anla:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sen Tanrıya yalvarmaya başlar başlamaz, duan yanıtlandı; bunu bildirmeye geldim. Çünkü sen çok sevilen birisin. Bu nedenle sözün anlamını kavra ve görümü anla:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Senin yalvarışlarının başlangıcında emir çıktı, ben de sana bildirmeğe geldim; çünkü sen çok sevilmişsindir; ve işi bilip rüyeti anla.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Sen Tanrı'ya yalvarmaya başlar başlamaz, duan yanıtlandı; bunu bildirmeye geldim. Çünkü sen çok sevilen birisin. Bu nedenle sözün anlamını kavra ve görümü anla:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Senin yalvarışlarının başlangıcında emir çıktı, ben de sana bildirmeğe geldim; çünkü sen çok sevilmişsindir; ve işi bilip rüyeti anla.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сен Танръ'я ялвармая башлар башламаз, дуан янътландъ; буну билдирмейе гелдим. Чюнкю сен чок севилен бирисин. Бу неденле сьозюн анламънъ кавра ве гьорюмю анла:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dileklerinin başlangıcında buyruk çıktı, ben de sana bildirmeye geldim, çünkü sen çok sevilensin. Bu nedenle meseleyi düşün ve görümü anla."