Deuteronomy 1:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Önünüzden giden Tanrınız RAB sizin için savaşacak. Gözünüzün önünde Mısır’da ve çölde sizler için yaptıklarının aynısını yapacak. Tanrınız RAB’bin buraya varıncaya dek, çocuğunu taşıyan bir adam gibi sizi nasıl yol boyunca taşıdığını gördünüz.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Önünüzden giden Tanrınız RAB sizin için savaşacak. Gözünüzün önünde Mısırda ve çölde sizler için yaptıklarının aynısını yapacak. Tanrınız RABbin buraya varıncaya dek, çocuğunu taşıyan bir adam gibi sizi nasıl yol boyunca taşıdığını gördünüz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Önünüzden giden Allahınız RAB Mısırda ve çölde gözünüz önünde yapmış olduğu bütün şeylere göre, sizin için kendisi cenk edecektir;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Önünüzden giden Tanrınız RAB sizin için savaşacak. Gözünüzün önünde Mısır'da ve çölde sizler için yaptıklarının aynısını yapacak. Tanrınız RAB 'bin buraya varıncaya dek, çocuğunu taşıyan bir adam gibi sizi nasıl yol boyunca taşıdığını gördünüz.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Önünüzden giden Allahınız RAB Mısırda ve çölde gözünüz önünde yapmış olduğu bütün şeylere göre, sizin için kendisi cenk edecektir;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Ьонюнюзден гиден Танрънъз РАБ сизин ичин савашаджак. Гьозюнюзюн ьонюнде Мъсър'да ве чьолде сизлер ичин яптъкларънън айнъсънъ япаджак. Танрънъз РАБ 'бин бурая варънджая дек, чоджууну ташъян бир адам гиби сизи насъл йол бойунджа ташъдъънъ гьордюнюз.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Önünüzden gitmekte olan Tanrınız Yahve, Mısır'da gözlerinizin önünde sizin için yaptığı her şeye göre sizin için savaşacaktır,