Deuteronomy 1:41 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bunun üzerine bana, ‘RAB’be karşı günah işledik’ dediniz, ‘Tanrımız RAB’bin buyruğu uyarınca gidip savaşacağız.’ Sonra dağlık bölgede savaşmanın kolay olacağını düşünerek her biriniz silahınızı kuşandınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine bana, RABbe karşı günah işledik dediniz, Tanrımız RABbin buyruğu uyarınca gidip savaşacağız. Sonra dağlık bölgede savaşmanın kolay olacağını düşünerek her biriniz silahınızı kuşandınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve cevap verip bana dediniz: RABBE karşı suç ettik; Allahımız RABBİN bize emrettiği her şeye göre biz çıkacağız, ve cenk edeceğiz. Ve her biriniz cenk silâhlarınızı kuşandınız, ve dağlığa çıkmakta hafiflik ettiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bunun üzerine bana, ‘ RAB 'be karşı günah işledik’ dediniz, ‘Tanrımız RAB 'bin buyruğu uyarınca gidip savaşacağız.’ Sonra dağlık bölgede savaşmanın kolay olacağını düşünerek her biriniz silahınızı kuşandınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve cevap verip bana dediniz: RABBE karşı suç ettik; Allahımız RABBİN bize emrettiği her şeye göre biz çıkacağız, ve cenk edeceğiz. Ve her biriniz cenk silâhlarınızı kuşandınız, ve dağlığa çıkmakta hafiflik ettiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бунун юзерине бана, ‚ РАБ 'бе каршъ гюнах ишледик‘ дединиз, ‚Танръмъз РАБ 'бин буйруу уярънджа гидип савашаджаъз.‘ Сонра далък бьолгеде савашманън колай оладжаънъ дюшюнерек хер бириниз силахънъзъ кушандънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman siz bana şöyle yanıt verdiniz: "Yahve'ye karşı günah işledik. Tanrımız Yahve'nin bize buyurduğu her şeye göre çıkıp savaşacağız.” Her biriniz savaş silahlarını kuşandı ve dağlık bölgeye çıkmakla haddinizi aştınız.