Deuteronomy 10:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
–İsrailliler Yaakanoğulları’na ait kuyulardan ayrılıp Mosera’ya gittiler. Harun orada öldü ve gömüldü. Yerine oğlu Elazar kâhin oldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
-İsrailliler Yaakanoğullarına ait kuyulardan ayrılıp Moseraya gittiler. Harun orada öldü ve gömüldü. Yerine oğlu Elazar kâhin oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
(Ve İsrail oğulları Beerot Bene-yaakandan Moseraya göç ettiler. Harun orada öldü, ve orada gömüldü; ve oğlu Eleazar onun yerine kâhinlik etti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
–İsrailliler Yaakanoğulları'na ait kuyulardan ayrılıp Mosera'ya gittiler. Harun orada öldü ve gömüldü. Yerine oğlu Elazar kâhin oldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
(Ve İsrail oğulları Beerot Bene-yaakandan Moseraya göç ettiler. Harun orada öldü, ve orada gömüldü; ve oğlu Eleazar onun yerine kâhinlik etti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
–Исраиллилер Яаканоулларъ'на аит куйулардан айрълъп Мосера'я гиттилер. Харун орада ьолдю ве гьомюлдю. Йерине олу Елазар кяхин олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
(İsrael'in çocukları Beerot Bene Yaakan'dan Moseray'a gittiler. Orada Aron öldü ve orada gömüldü; ve oğlu Eleazar onun yerine kâhinlik makamında hizmet etti.