Deuteronomy 11:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB ülkenize ilk ve son yağmuru vaktinde yağdıracak. Öyle ki, tahılınızı, yeni şarabınızı, zeytinyağınızı toplayasınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB ülkenize ilk ve son yağmuru vaktinde yağdıracak. Öyle ki, tahılınızı, yeni şarabınızı, zeytinyağınızı toplayasınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman buğdayını ve yeni şarabını, ve zeytin yağını toplıyasın diye diyarınızın yağmurunu, ilk yağmuru ve son yağmuru vaktinde vereceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB ülkenize ilk ve son yağmuru vaktinde yağdıracak. Öyle ki, tahılınızı, yeni şarabınızı, zeytinyağınızı toplayasınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman buğdayını ve yeni şarabını, ve zeytin yağını toplıyasın diye diyarınızın yağmurunu, ilk yağmuru ve son yağmuru vaktinde vereceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ юлкенизе илк ве сон ямуру вактинде ядъраджак. Ьойле ки, тахълънъзъ, йени шарабънъзъ, зейтиняънъзъ топлаясънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
tahılını, yeni şarabını ve yağını toplayasın diye diyarınızın yağmurunu, ilk yağmur ve son yağmuru mevsiminde vereceğim.