Deuteronomy 11:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Bu sözlerimi aklınızda ve yüreğinizde tutun. Bir belirti olarak ellerinize bağlayın, alın sargısı olarak takın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu sözlerimi aklınızda ve yüreğinizde tutun. Bir belirti olarak ellerinize bağlayın, alın sargısı olarak takın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve benim bu sözlerimi yüreğinize ve canınıza koyacaksınız; ve onları alâmet olarak elinizin üzerine bağlıyacaksınız, ve gözlerinizin arasında alın bağı olacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Bu sözlerimi aklınızda ve yüreğinizde tutun. Bir belirti olarak ellerinize bağlayın, alın sargısı olarak takın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve benim bu sözlerimi yüreğinize ve canınıza koyacaksınız; ve onları alâmet olarak elinizin üzerine bağlıyacaksınız, ve gözlerinizin arasında alın bağı olacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бу сьозлерими аклънъзда ве йюреинизде тутун. Бир белирти оларак еллеринизе балайън, алън саргъсъ оларак такън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle bu sözlerimi yüreğinize ve canınıza koyacaksınız. Onları elinize işaret olarak bağlayacaksınız ve gözlerinizin arasında alın bağı olacaklar.