Deuteronomy 19:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Birini öldürüp de canını kurtarmak için oraya kaçan kişiyle ilgili kural şudur: Biri, önceden kin beslemediği komşusunu istemeyerek öldürürse,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Birini öldürüp de canını kurtarmak için oraya kaçan kişiyle ilgili kural şudur: Biri, önceden kin beslemediği komşusunu istemeyerek öldürürse,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sağ kalmak için oraya kaçacak adam öldüren hakkında yapılacak olan şudur: komşusundan geçmişte nefreti olmayıp onu bilmiyerek vuran adam;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Birini öldürüp de canını kurtarmak için oraya kaçan kişiyle ilgili kural şudur: Biri, önceden kin beslemediği komşusunu istemeyerek öldürürse,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sağ kalmak için oraya kaçacak adam öldüren hakkında yapılacak olan şudur: komşusundan geçmişte nefreti olmayıp onu bilmiyerek vuran adam;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бирини ьолдюрюп де джанънъ куртармак ичин орая качан кишийле илгили курал шудур: Бири, ьонджеден кин беслемедии комшусуну истемейерек ьолдюрюрсе,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sağ kalmak için oraya kaçan adam öldürenin durumu şudur: Komşusunu kasıtsız öldüren ve geçmişte ondan nefret etmeyen kişi;