Deuteronomy 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Tanrınız RAB el attığınız her işte sizi kutsadı. Bu geniş çölde dolanıp durduğunuz sürece sizi korudu. Tanrınız RAB geçirdiğiniz bu kırk yıl boyunca sizlerleydi ve hiçbir eksiğiniz olmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrınız RAB el attığınız her işte sizi kutsadı. Bu geniş çölde dolanıp durduğunuz sürece sizi korudu. Tanrınız RAB geçirdiğiniz bu kırk yıl boyunca sizlerleydi ve hiçbir eksiğiniz olmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Allahın RAB, seni elinin her işinde mubarek kıldı; senin bu büyük çölde yürüdüğünü biliyordu; kırk yıldır Allahın RAB seninle idi; bir şeye muhtaç olmadın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Tanrınız RAB el attığınız her işte sizi kutsadı. Bu geniş çölde dolanıp durduğunuz sürece sizi korudu. Tanrınız RAB geçirdiğiniz bu kırk yıl boyunca sizlerleydi ve hiçbir eksiğiniz olmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Allahın RAB, seni elinin her işinde mubarek kıldı; senin bu büyük çölde yürüdüğünü biliyordu; kırk yıldır Allahın RAB seninle idi; bir şeye muhtaç olmadın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Танрънъз РАБ ел аттъънъз хер иште сизи кутсадъ. Бу гениш чьолде доланъп дурдуунуз сюредже сизи коруду. Танрънъз РАБ гечирдииниз бу кърк йъл бойунджа сизлерлейди ве хичбир ексииниз олмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Tanrınız Yahve, ellerinizin tüm işinde sizi kutsadı. Bu büyük çölde yürüdüğünüzü biliyor. Bu kırk yıl boyunca Tanrınız Yahve sizinle birlikteydi. Hiçbir eksiğiniz olmadı.