Deuteronomy 20:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir kızla nişanlanıp da evlenmeyen var mı? Evine dönsün. Belki savaşta ölür, kızı başka biri alır.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir kızla nişanlanıp da evlenmeyen var mı? Evine dönsün. Belki savaşta ölür, kızı başka biri alır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bir kadına nişanlanan ve onu almıyan kim vardır? gitsin ve evine dönsün; belki cenkte ölür, ve başka bir adam onu alır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir kızla nişanlanıp da evlenmeyen var mı? Evine dönsün. Belki savaşta ölür, kızı başka biri alır.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bir kadına nişanlanan ve onu almıyan kim vardır? gitsin ve evine dönsün; belki cenkte ölür, ve başka bir adam onu alır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир къзла нишанланъп да евленмейен вар мъ? Евине дьонсюн. Белки савашта ьолюр, къзъ башка бири алър.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir kızla nişanlanıp da onu almayan kim var? Bırakın gitsin ve evine dönsün, yoksa savaşta ölür ve onu başka bir adam alır."