Deuteronomy 22:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kadının babası ileri gelenlere, ‘Kızımı bu adamla evlendirdim ama o kızımdan hoşlanmıyor’ diyecek, ‘Şimdi kızımı suçluyor, onun erden olmadığını söylüyor. İşte kızımın erden olduğunun kanıtı!’ Sonra anne-baba kızlarının erden olduğunu kanıtlayan yatak çarşafını ileri gelenlerin önüne serip gösterecekler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kadının babası ileri gelenlere, Kızımı bu adamla evlendirdim ama o kızımdan hoşlanmıyor diyecek, Şimdi kızımı suçluyor, onun erden olmadığını söylüyor. İşte kızımın erden olduğunun kanıtı! Sonra anne-baba kızlarının erden olduğunu kanıtlayan yatak çarşafını ileri gelenlerin önüne serip gösterecekler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve genç kadının babası ihtiyarlara diyecek: Kızımı bu adama karı olarak verdim, ve ondan nefret ediyor;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kadının babası ileri gelenlere, ‘Kızımı bu adamla evlendirdim ama o kızımdan hoşlanmıyor’ diyecek, ‘Şimdi kızımı suçluyor, onun erden olmadığını söylüyor. İşte kızımın erden olduğunun kanıtı!’ Sonra anne-baba kızlarının erden olduğunu kanıtlayan yatak çarşafını ileri gelenlerin önüne serip gösterecekler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve genç kadının babası ihtiyarlara diyecek: Kızımı bu adama karı olarak verdim, ve ondan nefret ediyor;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кадънън бабасъ илери геленлере, ‚Къзъмъ бу адамла евлендирдим ама о къзъмдан хошланмъйор‘ дийеджек, ‚Шимди къзъмъ сучлуйор, онун ерден олмадъънъ сьойлюйор. Иште къзъмън ерден олдуунун канътъ!‘ Сонра анне-баба къзларънън ерден олдууну канътлаян ятак чаршафънъ илери геленлерин ьонюне серип гьостереджеклер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Genç kadının babası ihtiyarlara şöyle diyecek: "Kızımı bu adama eş olarak verdim, o da ondan nefret ediyor.