Deuteronomy 28:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB siz yok oluncaya dek gökten yağmur yerine ülkenize toz ve kum yağdıracak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB siz yok oluncaya dek gökten yağmur yerine ülkenize toz ve kum yağdıracak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RAB senin diyarının yağmurunu toz ve kum edecek; ve sen helâk oluncıya kadar göklerden senin üzerine inecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB siz yok oluncaya dek gökten yağmur yerine ülkenize toz ve kum yağdıracak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RAB senin diyarının yağmurunu toz ve kum edecek; ve sen helâk oluncıya kadar göklerden senin üzerine inecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ сиз йок олунджая дек гьоктен ямур йерине юлкенизе тоз ве кум ядъраджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve ülkendeki yağmuru toz ve kum haline getirecek. Sen yok olana dek gökten üzerine inecektir.