Deuteronomy 28:66 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sürekli can kaygısı içinde yaşayacaksınız. Gece gündüz dehşet içinde olacaksınız. Yaşamınızın güvenliği olmayacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sürekli can kaygısı içinde yaşayacaksınız. Gece gündüz dehşet içinde olacaksınız. Yaşamınızın güvenliği olmayacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve önünde hayatın sallantıda olacak; ve gece gündüz korkacaksın, hayatından emin olmıyacaksın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sürekli can kaygısı içinde yaşayacaksınız. Gece gündüz dehşet içinde olacaksınız. Yaşamınızın güvenliği olmayacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve önünde hayatın sallantıda olacak; ve gece gündüz korkacaksın, hayatından emin olmıyacaksın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сюрекли джан кайгъсъ ичинде яшаяджаксънъз. Гедже гюндюз дехшет ичинде оладжаксънъз. Яшамънъзън гювенлии олмаяджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yaşamın önünde belirsizlik üzerinde asılı olacak. Gece gündüz korkacaksın ve yaşamının güvencesi olmayacak.