Deuteronomy 29:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Yanıt şöyle olacak: ‘Atalarının Tanrısı RAB kendilerini Mısır’dan çıkardığında onlarla yaptığı antlaşmayı bıraktılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yanıt şöyle olacak: Atalarının Tanrısı RAB kendilerini Mısırdan çıkardığında onlarla yaptığı antlaşmayı bıraktılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
O zaman diyecekler: Çünkü kendilerini Mısır diyarından çıkardığı zaman atalarının Allahı RABBİN onlarla yaptığı ahdi bıraktılar,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Yanıt şöyle olacak: ‘Atalarının Tanrısı RAB kendilerini Mısır'dan çıkardığında onlarla yaptığı antlaşmayı bıraktılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
O zaman diyecekler: Çünkü kendilerini Mısır diyarından çıkardığı zaman atalarının Allahı RABBİN onlarla yaptığı ahdi bıraktılar,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Янът шьойле оладжак: ‚Аталарънън Танръсъ РАБ кендилерини Мъсър'дан чъкардъънда онларла яптъъ антлашмайъ бърактълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman insanlar şöyle diyecekler: "Çünkü kendilerini Mısır diyarından çıkardığı zaman atalarının Tanrısı Yahve'nin kendileriyle yaptığı antlaşmayı bıraktılar;