Deuteronomy 3:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Manaşşe soyundan Yair, Geşur ile Maaka sınırına dek uzanan bütün Argov bölgesini aldı. Başan denilen bölgeye kendi adını verdi. Orası bugün de Havvot-Yair diye anılıyor.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Manaşşe soyundan Yair, Geşur ile Maaka sınırına dek uzanan bütün Argov bölgesini aldı. Başan denilen bölgeye kendi adını verdi. Orası bugün de Havvot-Yairfç diye anılıyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Manasse oğlu Yair, Geşurîler ve Maakatîler sınırına kadar bütün Argob ülkesini aldı ve onlara, Başana, kendi adına göre Havvot-yair adını koydu, bugüne kadar böyle denilir.)
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Manaşşe soyundan Yair, Geşur ile Maaka sınırına dek uzanan bütün Argov bölgesini aldı. Başan denilen bölgeye kendi adını verdi. Orası bugün de Havvot-Yair diye anılıyor.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Manasse oğlu Yair, Geşurîler ve Maakatîler sınırına kadar bütün Argob ülkesini aldı ve onlara, Başana, kendi adına göre Havvot-yair adını koydu, bugüne kadar böyle denilir.)
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Манашше сойундан Яир, Гешур иле Маака сънъръна дек узанан бютюн Аргов бьолгесини алдъ. Башан денилен бьолгейе кенди адънъ верди. Орасъ бугюн де Хаввот-Яир дийе анълъйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Manaşşe oğlu Yair, Geşurlular ile Maakalılar sınırına kadar olan Argov bölgesinin tamamını ele geçirdi ve onlara Başan'a, kendi adına göre Havvot Yair adını verdi, bugüne kadar böyle denir.)