Deuteronomy 3:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“O zaman size şöyle buyruk verdim: ‘Tanrınız RAB mülk edinmek için bu ülkeyi size verdi. Bütün savaşçılarınız silahlı olarak İsrailli kardeşlerinizin önüsıra gitsin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman size şöyle buyruk verdim: Tanrınız RAB mülk edinmek için bu ülkeyi size verdi. Bütün savaşçılarınız silahlı olarak İsrailli kardeşlerinizin önüsıra gitsin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o vakitler size emredip dedim: Allahınız RAB bu diyarı mülk edinmek üzre size verdi; siz bütün yiğitler, silâhlı olarak kardeşleriniz İsrail oğullarının önünden geçeceksiniz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“O zaman size şöyle buyruk verdim: ‘Tanrınız RAB mülk edinmek için bu ülkeyi size verdi. Bütün savaşçılarınız silahlı olarak İsrailli kardeşlerinizin önüsıra gitsin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o vakitler size emredip dedim: Allahınız RAB bu diyarı mülk edinmek üzre size verdi; siz bütün yiğitler, silâhlı olarak kardeşleriniz İsrail oğullarının önünden geçeceksiniz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„О заман сизе шьойле буйрук вердим: ‚Танрънъз РАБ мюлк единмек ичин бу юлкейи сизе верди. Бютюн савашчъларънъз силахлъ оларак Исраилли кардешлеринизин ьонюсъра гитсин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman size buyurup dedim, "Tanrınız Yahve bu diyarı mülk olarak size verdi. Siz bütün yiğitler, kardeşlerinizin, İsrael'in çocuklarının önünden silahlı olarak geçeceksiniz.