Deuteronomy 3:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Pisga Dağı’na çık. Batıya, kuzeye, güneye, doğuya bak. Gözlerinle gör. Çünkü Şeria Irmağı’ndan geçmeyeceksin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Pisga Dağına çık. Batıya, kuzeye, güneye, doğuya bak. Gözlerinle gör. Çünkü Şeria Irmağından geçmeyeceksin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Pisga tepesine çık, ve gözlerini garba, şimale, cenuba, ve şarka kaldır, ve gözlerinle gör; çünkü bu Erdeni geçmiyeceksin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Pisga Dağı'na çık. Batıya, kuzeye, güneye, doğuya bak. Gözlerinle gör. Çünkü Şeria Irmağı'ndan geçmeyeceksin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Pisga tepesine çık, ve gözlerini garba, şimale, cenuba, ve şarka kaldır, ve gözlerinle gör; çünkü bu Erdeni geçmiyeceksin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Писга Даъ'на чък. Батъя, кузейе, гюнейе, доуя бак. Гьозлеринле гьор. Чюнкю Шериа Ърмаъ'ндан гечмейеджексин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Pisga'nın zirvesine çık, gözlerini batıya, kuzeye, güneye ve doğuya kaldır ve gözlerinle gör; çünkü bu Yarden'i geçmeyeceksin.