Deuteronomy 3:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yeşu’ya görev ver. Onu güçlendir ve yüreklendir. Çünkü bu halk Şeria Irmağı’ndan onun önderliğinde geçecek. Göreceğin toprakları halka o miras olarak verecek.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yeşuya görev ver. Onu güçlendir ve yüreklendir. Çünkü bu halk Şeria Irmağından onun önderliğinde geçecek. Göreceğin toprakları halka o miras olarak verecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yeşua emir ver, ona cesaret ver, ve onu kuvvetlendir; çünkü bu kavmın önünde geçecek, ve göreceğin diyarı miras olarak onlara bölecek olan odur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yeşu'ya görev ver. Onu güçlendir ve yüreklendir. Çünkü bu halk Şeria Irmağı'ndan onun önderliğinde geçecek. Göreceğin toprakları halka o miras olarak verecek.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yeşua emir ver, ona cesaret ver, ve onu kuvvetlendir; çünkü bu kavmın önünde geçecek, ve göreceğin diyarı miras olarak onlara bölecek olan odur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йешу'я гьорев вер. Ону гючлендир ве йюреклендир. Чюнкю бу халк Шериа Ърмаъ'ндан онун ьондерлиинде гечеджек. Гьореджеин топракларъ халка о мирас оларак вереджек.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama Yeşu'yu görevlendir, onu cesaretlendir ve güçlendir; çünkü bu halkın önüne geçecek ve göreceğin o ülkeyi miras olarak onlara aldıracak olan odur.”