Deuteronomy 32:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü size karşı öfkem ateş gibi tutuşup Ölüler diyarının derinliklerine dek yanacak. Yeryüzünü ve ürününü yutup yok edecek Ve dağların temellerini tutuşturacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü size karşı öfkem ateş gibi tutuşup Ölüler diyarının derinliklerine dek yanacak. Yeryüzünü ve ürününü yutup yok edecek Ve dağların temellerini tutuşturacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü öfkemde bir ateş alevlendi, Ve ölüler diyarının dibine kadar yanıyor, Ve dünyayı ve onun mahsulünü yiyip bitiriyor, Ve dağların temellerini tutuşturuyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü size karşı öfkem ateş gibi tutuşup Ölüler diyarının derinliklerine dek yanacak. Yeryüzünü ve ürününü yutup yok edecek Ve dağların temellerini tutuşturacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü öfkemde bir ateş alevlendi, Ve ölüler diyarının dibine kadar yanıyor, Ve dünyayı ve onun mahsulünü yiyip bitiriyor, Ve dağların temellerini tutuşturuyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю сизе каршъ ьофкем атеш гиби тутушуп Ьолюлер диярънън деринликлерине дек янаджак. Йерйюзюню ве юрюнюню йутуп йок едеджек Ве даларън темеллерини тутуштураджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü öfkemde, Şeol'ün en dibine kadar yanan bir ateş alevlendi, Ürünüyle yeryüzünü yiyip bitiriyor, Dağların temellerini ateşe veriyor."