Deuteronomy 33:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece İsrail güvenlik içinde yaşayacak; Tahıl ve yeni şarap ülkesinde, Yakup’un pınarı güvenlikte kalacak. Gökler oraya çiy damlatacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece İsrail güvenlik içinde yaşayacak; Tahıl ve yeni şarap ülkesinde, Yakupun pınarı güvenlikte kalacak. Gökler oraya çiy damlatacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve buğday ve yeni şarap diyarında, Tek başına Yakubun pınarı, İsrail emniyette oturuyor; Onun gökleri de çiğ damlatıyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece İsrail güvenlik içinde yaşayacak; Tahıl ve yeni şarap ülkesinde, Yakup'un pınarı güvenlikte kalacak. Gökler oraya çiy damlatacak.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve buğday ve yeni şarap diyarında, Tek başına Yakubun pınarı, İsrail emniyette oturuyor; Onun gökleri de çiğ damlatıyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже Исраил гювенлик ичинде яшаяджак; Тахъл ве йени шарап юлкесинде, Якуп'ун пънаръ гювенликте каладжак. Гьоклер орая чий дамлатаджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael, tahıl ve yeni şarap ülkesinde, Yalnızca Yakov'un pınarı güvenlikte oturuyor. Evet, O'nun gökleri çiy damlatıyor.