Deuteronomy 4:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Size ve sizden sonra gelen çocuklarınıza iyilik sağlaması ve Tanrınız RAB’bin sonsuza dek size vereceği bu topraklarda uzun yıllar yaşamanız için bugün size bildirdiğim RAB’bin kurallarına, buyruklarına uyun.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Size ve sizden sonra gelen çocuklarınıza iyilik sağlaması ve Tanrınız RABbin sonsuza dek size vereceği bu topraklarda uzun yıllar yaşamanız için bugün size bildirdiğim RABbin kurallarına, buyruklarına uyun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sana ve senden sonra oğullarına iyilik olsun, ve Allahın RABBİN ebediyen sana verdiği bu toprak üzerinde uzun yaşıyasın diye bugün sana emretmekte olduğum kanunlarını ve emirlerini tutacaksın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Size ve sizden sonra gelen çocuklarınıza iyilik sağlaması ve Tanrınız RAB 'bin sonsuza dek size vereceği bu topraklarda uzun yıllar yaşamanız için bugün size bildirdiğim RAB 'bin kurallarına, buyruklarına uyun.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sana ve senden sonra oğullarına iyilik olsun, ve Allahın RABBİN ebediyen sana verdiği bu toprak üzerinde uzun yaşıyasın diye bugün sana emretmekte olduğum kanunlarını ve emirlerini tutacaksın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизе ве сизден сонра гелен чоджукларънъза ийилик саламасъ ве Танрънъз РАБ 'бин сонсуза дек сизе вереджеи бу топракларда узун йъллар яшаманъз ичин бугюн сизе билдирдиим РАБ 'бин куралларъна, буйрукларъна уйун.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sizin ve sizden sonra çocuklarınızın hali iyi olsun ve Tanrınız Yahve'nin sonsuza dek size vermekte olduğu ülkede günleriniz uzun olsun diye, bugün size buyurmakta olduğum kuralları ve buyrukları tutacaksınız.