Deuteronomy 4:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa bunları Şeria Irmağı’nın doğu yakasında, Beytpeor karşısındaki vadide bildirdi. Burası daha önce Heşbon’da oturan Amorlular’ın Kralı Sihon’a ait topraklardı. Musa ile İsrailliler Mısır’dan çıktıklarında Sihon’u bozguna uğratmışlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musa bunları Şeria Irmağının doğu yakasında, Beytpeor karşısındaki vadide bildirdi. Burası daha önce Heşbonda oturan Amorluların Kralı Sihona ait topraklardı. Musa ile İsrailliler Mısırdan çıktıklarında Sihonu bozguna uğratmışlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bunları Erdenin ötesinde, Mısırdan çıktıkları zaman, Musa ile İsrail oğullarının vurmuş oldukları Heşbonda oturan Amorîler kıralı Sihonun memleketinde, Beyt-peor kaşısındaki derede söyledi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa bunları Şeria Irmağı'nın doğu yakasında, Beytpeor karşısındaki vadide bildirdi. Burası daha önce Heşbon'da oturan Amorlular'ın Kralı Sihon'a ait topraklardı. Musa ile İsrailliler Mısır'dan çıktıklarında Sihon'u bozguna uğratmışlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bunları Erdenin ötesinde, Mısırdan çıktıkları zaman, Musa ile İsrail oğullarının vurmuş oldukları Heşbonda oturan Amorîler kıralı Sihonun memleketinde, Beyt-peor kaşısındaki derede söyledi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса бунларъ Шериа Ърмаъ'нън доу якасънда, Бейтпеор каршъсъндаки вадиде билдирди. Бурасъ даха ьондже Хешбон'да отуран Аморлулар'ън Кралъ Сихон'а аит топраклардъ. Муса иле Исраиллилер Мъсър'дан чъктъкларънда Сихон'у бозгуна уратмъшлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yarden'in ötesinde, Beyt Peor'un karşısındaki vadide, yaşayan Amorlular'ın Kralı Sihon'un ülkesinde, Heşbon'da Moşe ile İsrael'in çocukları onları Mısır'dan çıktıklarında vurdular.