Deuteronomy 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Onlara sımsıkı bağlanın. Çünkü ne denli bilge ve anlayışlı olduğunuzu uluslara bunlar gösterecek. Bu kuralları duyunca, uluslar, ‘Bu büyük ulus gerçekten bilge ve anlayışlı bir halk!’ diyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlara sımsıkı bağlanın. Çünkü ne denli bilge ve anlayışlı olduğunuzu uluslara bunlar gösterecek. Bu kuralları duyunca, uluslar, Bu büyük ulus gerçekten bilge ve anlayışlı bir halk! diyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onları tutun ve yapın; çünkü kavmların gözünde o sizin hikmetiniz ve anlayışınızdır; onlar bütün bu kanunları işitecekler, ve: Gerçek bu büyük millet hikmetli ve anlayışlı bir kavmdır, diyecekler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onlara sımsıkı bağlanın. Çünkü ne denli bilge ve anlayışlı olduğunuzu uluslara bunlar gösterecek. Bu kuralları duyunca, uluslar, ‘Bu büyük ulus gerçekten bilge ve anlayışlı bir halk!’ diyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onları tutun ve yapın; çünkü kavmların gözünde o sizin hikmetiniz ve anlayışınızdır; onlar bütün bu kanunları işitecekler, ve: Gerçek bu büyük millet hikmetli ve anlayışlı bir kavmdır, diyecekler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Онлара съмсъкъ баланън. Чюнкю не денли билге ве анлайъшлъ олдуунузу улуслара бунлар гьостереджек. Бу куралларъ дуйунджа, улуслар, ‚Бу бюйюк улус герчектен билге ве анлайъшлъ бир халк!‘ дийеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle bunları tutun ve yapın; çünkü bütün bu kuralları duyup, "Gerçekten bu büyük ulus bilge ve anlayışlı bir halktır" diyecek olan halkların gözünde sizin bilgeliğiniz ve anlayışınız budur.