Deuteronomy 5:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mısır’da köle olduğunu ve Tanrın RAB’bin seni oradan güçlü ve kudretli eliyle çıkardığını anımsayacaksın. Tanrın RAB bu yüzden Şabat Günü’nü tutmanı buyurdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mısırda köle olduğunu ve Tanrın RABbin seni oradan güçlü ve kudretli eliyle çıkardığını anımsayacaksın. Tanrın RAB bu yüzden Şabat Gününü tutmanı buyurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Mısır diyarında köle olduğunu ve Allahın RABBİN seni oradan kudretli elle ve uzanmış kolla çıkardığını hatırlıyacaksın; bunun için Allahın RAB Sebt gününü tutmağı sana emretti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mısır'da köle olduğunu ve Tanrın RAB 'bin seni oradan güçlü ve kudretli eliyle çıkardığını anımsayacaksın. Tanrın RAB bu yüzden Şabat Günü'nü tutmanı buyurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Mısır diyarında köle olduğunu ve Allahın RABBİN seni oradan kudretli elle ve uzanmış kolla çıkardığını hatırlıyacaksın; bunun için Allahın RAB Sebt gününü tutmağı sana emretti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мъсър'да кьоле олдууну ве Танрън РАБ 'бин сени орадан гючлю ве кудретли елийле чъкардъънъ анъмсаяджаксън. Танрън РАБ бу йюзден Шабат Гюню'ню тутманъ буйурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mısır diyarında hizmetçi olduğunu ve Tanrın Yahve'nin seni güçlü ve uzanmış koluyla oradan çıkardığını hatırlayacaksın. Bu nedenle Tanrın Yahve sana Şabat Günü'nü tutmanı buyurdu."