Deuteronomy 7:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB size sevgisini göstermek ve atalarınıza ant içerek verdiği sözü yerine getirmek için güçlü eliyle sizi Mısır’dan çıkardı; köle olduğunuz ülkeden, Mısır Firavunu’nun elinden sizi kurtardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB size sevgisini göstermek ve atalarınıza ant içerek verdiği sözü yerine getirmek için güçlü eliyle sizi Mısırdan çıkardı; köle olduğunuz ülkeden, Mısır Firavununun elinden sizi kurtardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat RAB sizi sevdiği, ve atalarınıza ettiği andı tutmak istediği için RAB sizi kudretli elle çıkardı, ve kölelik evinden, Mısır kıralı Firavunun elinden sizi kurtardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB size sevgisini göstermek ve atalarınıza ant içerek verdiği sözü yerine getirmek için güçlü eliyle sizi Mısır'dan çıkardı; köle olduğunuz ülkeden, Mısır Firavunu'nun elinden sizi kurtardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat RAB sizi sevdiği, ve atalarınıza ettiği andı tutmak istediği için RAB sizi kudretli elle çıkardı, ve kölelik evinden, Mısır kıralı Firavunun elinden sizi kurtardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ сизе севгисини гьостермек ве аталарънъза ант ичерек вердии сьозю йерине гетирмек ичин гючлю елийле сизи Мъсър'дан чъкардъ; кьоле олдуунуз юлкеден, Мъсър Фиравуну'нун елинден сизи куртардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
ama Yahve sizi sevdiğinden ve atalarınıza ettiği andı tutmak istediğinden, Yahve güçlü eliyle sizi Mısır'dan çıkardı ve esaret evinden, Mısır Kralı Firavun'un elinden kurtardı.