Ecclesiastes 2:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Günler boyunca çektiği zahmet acı ve dert doğurur. Gece bile içi rahat etmez. Bu da boş.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Günler boyunca çektiği zahmet acı ve dert doğurur. Gece bile içi rahat etmez. Bu da boş.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü hep günleri ancak dert, ve emeği kederdir; geceleyin bile yüreği rahat etmez. Bu da boş.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Günler boyunca çektiği zahmet acı ve dert doğurur. Gece bile içi rahat etmez. Bu da boş.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü hep günleri ancak dert, ve emeği kederdir; geceleyin bile yüreği rahat etmez. Bu da boş.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гюнлер бойунджа чектии захмет аджъ ве дерт доурур. Гедже биле ичи рахат етмез. Бу да бош.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü bütün günleri üzüntüdür, emeği de kederdir; evet, gece bile yüreği rahat etmez. Bu da boştur.