Ecclesiastes 5:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Güneşin altında acı bir kötülük gördüm: Sahibinin zararına biriktirilen Ve bir talihsizlikle yok olup giden servet. Böyle bir servet sahibi baba olsa bile, Oğluna bir şey bırakamaz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Güneşin altında acı bir kötülük gördüm: Sahibinin zararına biriktirilen Ve bir talihsizlikle yok olup giden servet. Böyle bir servet sahibi baba olsa bile, Oğluna bir şey bırakamaz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Güneş altında bir kötü belâ var ki, onu gördüm: sahibi tarafından kendi zararına saklanılan servet;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Güneşin altında acı bir kötülük gördüm: Sahibinin zararına biriktirilen Ve bir talihsizlikle yok olup giden servet. Böyle bir servet sahibi baba olsa bile, Oğluna bir şey bırakamaz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Güneş altında bir kötü belâ var ki, onu gördüm: sahibi tarafından kendi zararına saklanılan servet;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гюнешин алтънда аджъ бир кьотюлюк гьордюм: Сахибинин зараръна бириктирилен Ве бир талихсизликле йок олуп гиден сервет. Бьойле бир сервет сахиби баба олса биле, Олуна бир шей бъракамаз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Güneşin altında gördüğüm ağır bir kötülük var: Sahibinin kendi zararına sakladığı servet.