Ecclesiastes 6:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü gölge gibi gelip geçen kısa ve boş ömründe insana neyin yararlı olduğunu kim bilebilir? Bir adama kendisinden sonra güneşin altında neler olacağını kim söyleyebilir?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü gölge gibi gelip geçen kısa ve boş ömründe insana neyin yararlı olduğunu kim bilebilir? Bir adama kendisinden sonra güneşin altında neler olacağını kim söyleyebilir?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü insan için hayatında, gölge gibi geçirdiği boş ömrünün bütün günlerinde, iyi şeyin ne olduğunu kim bilir? çünkü kendisinden sonra güneş altında ne olacağını bir adama kim anlatabilir?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü gölge gibi gelip geçen kısa ve boş ömründe insana neyin yararlı olduğunu kim bilebilir? Bir adama kendisinden sonra güneşin altında neler olacağını kim söyleyebilir?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü insan için hayatında, gölge gibi geçirdiği boş ömrünün bütün günlerinde, iyi şeyin ne olduğunu kim bilir? çünkü kendisinden sonra güneş altında ne olacağını bir adama kim anlatabilir?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю гьолге гиби гелип гечен къса ве бош ьомрюнде инсана нейин ярарлъ олдууну ким билебилир? Бир адама кендисинден сонра гюнешин алтънда нелер оладжаънъ ким сьойлейебилир?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü gölge gibi geçirdiği boş ömrünün bütün günlerinde, insan için neyin iyi olduğunu kim bilebilir? Çünkü bir insana kendisinden sonra güneş altında ne olacağını kim söyleyebilir?