Ecclesiastes 6:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne güneş yüzü görüyor, ne de bir şey tanıyor. Öbür adam iki kez biner yıl yaşasa bile mutluluk duymaz, düşük çocuk ondan rahattır. Hepsi aynı yere gitmiyor mu?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne güneş yüzü görüyor, ne de bir şey tanıyor. Öbür adam iki kez biner yıl yaşasa bile mutluluk duymaz, düşük çocuk ondan rahattır. Hepsi aynı yere gitmiyor mu?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
hem de güneş görmemiş ve onu bilmemiştir; bunun rahatı obirininkinden ziyadedir;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ne güneş yüzü görüyor, ne de bir şey tanıyor. Öbür adam iki kez biner yıl yaşasa bile mutluluk duymaz, düşük çocuk ondan rahattır. Hepsi aynı yere gitmiyor mu?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
hem de güneş görmemiş ve onu bilmemiştir; bunun rahatı obirininkinden ziyadedir;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не гюнеш йюзю гьорюйор, не де бир шей танъйор. Ьобюр адам ики кез бинер йъл яшаса биле мутлулук дуймаз, дюшюк чоджук ондан рахаттър. Хепси айнъ йере гитмийор му?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dahası güneşi görmemiş ve onu tanımamıştır. Bu, öbüründen daha rahattır.