Ecclesiastes 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yas evine gitmek, şölen evine gitmekten iyidir. Çünkü her insanın sonu ölümdür, Yaşayan herkes bunu aklında tutmalı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yas evine gitmek, şölen evine gitmekten iyidir. Çünkü her insanın sonu ölümdür, Yaşayan herkes bunu aklında tutmalı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yas evine gitmek ziyafet evine gitmekten iyidir; çünkü her adamın sonu odur; ve yaşıyan onu yüreğine koyar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yas evine gitmek, şölen evine gitmekten iyidir. Çünkü her insanın sonu ölümdür, Yaşayan herkes bunu aklında tutmalı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yas evine gitmek ziyafet evine gitmekten iyidir; çünkü her adamın sonu odur; ve yaşıyan onu yüreğine koyar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яс евине гитмек, шьолен евине гитмектен ийидир. Чюнкю хер инсанън сону ьолюмдюр, Яшаян херкес буну аклънда тутмалъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yas evine gitmek, şölen evine gitmekten iyidir; çünkü bütün insanların sonu budur ve yaşayanlar bunu yüreğine koymalıdır.