Ecclesiastes 9:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kentte yoksul ama bilge bir adam vardı. Bilgeliğiyle kenti kurtardı. Ne var ki, kimse bu yoksul adamı anmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kentte yoksul ama bilge bir adam vardı. Bilgeliğiyle kenti kurtardı. Ne var ki, kimse bu yoksul adamı anmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onda hikmetli bir fakir adam bulundu, ve şehri hikmetile kurtardı; fakat kimse o fakir adamı anmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kentte yoksul ama bilge bir adam vardı. Bilgeliğiyle kenti kurtardı. Ne var ki, kimse bu yoksul adamı anmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onda hikmetli bir fakir adam bulundu, ve şehri hikmetile kurtardı; fakat kimse o fakir adamı anmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кентте йоксул ама билге бир адам вардъ. Билгелиийле кенти куртардъ. Не вар ки, кимсе бу йоксул адамъ анмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ve orada yoksul bir bilge adam bulundu ve bilgeliğiyle kenti kurtardı; ama hiç kimse o yoksul adamı hatırlamadı.