Ephesians 2:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Biz Allah’ın eseriyiz; O bizi Mesih İsa vasıtasıyla ruhen yeniden yarattı. Çünkü hazırladığı hayırlı amelleri işlememizi istiyor.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü biz Tanrı’nın yapıtıyız, O’nun önceden hazırladığı iyi işleri yapmak üzere Mesih İsa’da yaratıldık.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü biz Allahʼın eseriyiz. İyilikler yapalım diye Mesih İsa aracılığıyla yeniden yaratıldık. Öyle ki, Allahʼın önceden hazırladığı bu iyilikleri yapabilelim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü biz Tanrının yapıtıyız, Onun önceden hazırladığı iyi işleri yapmak üzere Mesih İsada yaratıldık.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Allahın önceden hazırladığı iyi işlerde yürüyelim diye, bunlar için Mesih İsada yaratılmış olarak onun eseriyiz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü bizler O'nun yapıtıyız. Mesih İsa'da iyi işler için yaratılmış bulunuyoruz. Tanrı zamanımızı bu iyi işlerle geçirmemizi amaçlayarak, bunları önceden hazırladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Allahın önceden hazırladığı iyi işlerde yürüyelim diye, bunlar için Mesih İsada yaratılmış olarak onun eseriyiz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю биз Танръ'нън япътъйъз, О'нун ьонджеден хазърладъъ ийи ишлери япмак юзере Месих Иса'да яратълдък.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü bizler O’nun eseriyiz, Tanrı’nın önceden hazırladığı iyi işler içinde yürüyelim diye Mesih Yeşua’da yaratıldık.