Ephesians 2:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çünkü Mesih bizi Allah’la barıştırdı. Kendi bedenini feda ederek bizi bölen ve birbirimize düşman eden duvarı yıktı; Yahudilerle diğer milletleri tek halk yaptı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü Mesih’in kendisi barışımızdır. Kutsal Yasa’yı, buyrukları ve kurallarıyla birlikte etkisiz kılarak iki topluluğu birleştirdi, aradaki engel duvarını, yani düşmanlığı kendi bedeninde yıktı. Amacı bu iki topluluktan kendisinde yeni bir insan yaratarak esenliği sağlamak, düşmanlığı çarmıhta öldürmek ve çarmıh aracılığıyla bir bedende iki topluluğu Tanrı’yla barıştırmaktı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü Mesih bize esenlik getirdi. Yahudilerle diğer milletlerden tek bir halk yaptı. Kendi bedenini feda ederek bizi birbirimizden ayıran ve birbirimize düşman eden duvarı yıktı,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü Mesihin kendisi barışımızdır. Kutsal Yasayı, buyrukları ve kurallarıyla birlikte etkisiz kılarak iki topluluğu birleştirdi, aradaki engel duvarını, yani düşmanlığı kendi bedeninde yıktı. Amacı bu iki topluluktan kendisinde yeni bir insan yaratarak esenliği sağlamak, düşmanlığı çarmıhta öldürmek ve çarmıh aracılığıyla bir bedende iki topluluğu Tanrıyla barıştırmaktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü ikisini bir yapan ve bölme duvarını yıkan, ve adaveti, nizamlarda emirlerin şeriatini, kendi bedeninde iptal eden, selâmetimiz odur;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü O bizim barışımızdır; Yahudiler'le ulusları O bir kılmıştır. İkisini birbirine düşman eden, orta yerdeki bölme engelini bedeninde yıktı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü ikisini bir yapan ve bölme duvarını yıkan, ve adaveti, nizamlarda emirlerin şeriatini, kendi bedeninde iptal eden, selâmetimiz odur;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю Месих'ин кендиси баръшъмъздър. Кутсал Яса 'йъ, буйрукларъ ве куралларъйла бирликте еткисиз къларак ики топлулуу бирлештирди, арадаки енгел дуварънъ, яни дюшманлъъ кенди беденинде йъктъ. Амаджъ бу ики топлулуктан кендисинде йени бир инсан яратарак есенлии саламак, дюшманлъъ чармъхта ьолдюрмек ве чармъх араджълъъйла бир беденде ики топлулуу Танръ'йла баръштърмактъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü O bizim esenliğimizdir. Yasa’yı, buyrukları ve kurallarıyla birlikte ortadan kaldırarak ikisini birleştirdi. Aradaki ayrılık duvarını, düşmanlığı kendi bedeninde yıktı. Öyle ki, kendisinde ikisinden yeni bir insan yaratsın ve esenliği sağlasın, düşmanlığı çarmıhla öldürsün ve çarmıh aracılığıyla bir bedende ikisini Tanrı’yla barıştırsın.