Ephesians 2:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah şefkatlidir. Mesih İsa vasıtasıyla bize olağanüstü derecede lütfetti. Bunu gelecek çağlarda yaşayanlara göstermek istedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunu, Mesih İsa’da bize gösterdiği iyilikle, lütfunun sonsuz zenginliğini gelecek çağlarda sergilemek için yaptı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allah böylece lütfunun sınırsız zenginliğini gelecek zamanlarda açıkça göstermek istedi. Bunu Mesih İsa aracılığıyla bize gösterdiği iyilikle yapacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunu, Mesih İsada bize gösterdiği iyilikle, lütfunun sonsuz zenginliğini gelecek çağlarda sergilemek için yaptı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ta ki, Mesih İsada bize olan iyilikle kendi inayetinin aşırı zenginliğini gelecek devirlerde göstersin;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öyle ki, gelecek çağlarda kayrasının sonsuz zenginliğini Mesih İsa'da bizlere sağlanan iyi yüreklilikle belgelesin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ta ki, Mesih İsada bize olan iyilikle kendi inayetinin aşırı zenginliğini gelecek devirlerde göstersin;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Буну, Месих Иса'да бизе гьостердии ийиликле, лютфунун сонсуз зенгинлиини геледжек чаларда сергилемек ичин яптъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunu, Mesih Yeşua’da bize gösterdiği iyilikle, lütfunun aşırı zenginliğini gelecek çağlarda göstermek için yaptı.