Ephesians 4:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O, halkına mevhibeler dağıttı: kimini havari, kimini peygamber tayin etti, kimini kurtuluşu müjdelemekle, kimini cemaati gütmek ve eğitmekle vazifelendirdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kendisi kimini elçi, kimini peygamber, kimini müjdeci, kimini önder ve öğretmen atadı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Evet O kendisi, topluluğuna özel yetenekler dağıtandır. Bazı kişileri elçi, bazılarını peygamber, bazılarını müjdeci, bazılarını da topluluğu güden ve eğiten olarak görevlendirir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kendisi kimini elçi, kimini peygamber, kimini müjdeci, kimini önder ve öğretmen atadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hepimiz iman ve Allahın Oğlu bilgisi birliğine, kâmil insana, Mesihin dolgunluk kametinin ölçüsüne erişinciye kadar,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kendisinin insanlara verdiği armağanlar şunlardır: Bazılarını haberci, bazılarını peygamber, bazılarını müjdeci, bazılarını da çoban ve öğretmen kıldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hepimiz iman ve Allahın Oğlu bilgisi birliğine, kâmil insana, Mesihin dolgunluk kametinin ölçüsüne erişinciye kadar,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кендиси кимини елчи, кимини пейгамбер, кимини мюждеджи, кимини ьондер ве ьоретмен атадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bazılarını elçi, bazılarını peygamber, bazılarını müjdeci, bazılarını çoban, bazılarını da öğretmen olarak verdi.