Ephesians 4:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Öfkeniz sizi günaha sürüklemesin. Öfkenizin üzerine güneş batmasın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öfkelenin, ama günah işlemeyin. Öfkenizin üzerine güneş batmasın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Öfkelendiğinizde günah işlemeyin. Güneş batmadan öfkenizden vazgeçin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öfkelenin, ama günah işlemeyin. Öfkenizin üzerine güneş batmasın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Öfkelenin, ve günah işlemeyin; öfkenizin üzerine güneş batmasın,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öfkelenince bunu günaha dönüştürmeyin. Öfkenizin üzerine güneş batmasın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Öfkelenin, ve günah işlemeyin; öfkenizin üzerine güneş batmasın,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьофкеленин, ама гюнах ишлемейин. Ьофкенизин юзерине гюнеш батмасън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
‘‘Öfkelenin, ama günah işlemeyin.’’ Öfkenizin üzerine güneş batmasın.