Ephesians 6:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İster köle, ister hür olalım, yaptığımız iyiliklerin ödülünü Rab’den alacağımızı bilin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü ister köle ister özgür olsun, herkesin yaptığı her iyiliğin karşılığını Rab’den alacağını biliyorsunuz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bilin ki, herkes ister köle, ister özgür olsun herkes yaptığı her iyiliğin karşılığını Rabʼden alacak.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü ister köle ister özgür olsun, herkesin yaptığı her iyiliğin karşılığını Rabden alacağını biliyorsunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve gerek kul, gerek hür, herkesin her ne iyilik yaparsa, Rab tarafından onu alacağını bilerek, bedene göre olan efendilerinize Mesihe hizmet eder gibi, yüreğinizin sadeliğinde korku ve titreme ile hizmet edin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bilirsiniz ki, ister köle, ister özgür olsun, herkes yaptığı yararlı işlerin karşılığını Rab'den alacaktır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve gerek kul, gerek hür, herkesin her ne iyilik yaparsa, Rab tarafından onu alacağını bilerek, bedene göre olan efendilerinize Mesihe hizmet eder gibi, yüreğinizin sadeliğinde korku ve titreme ile hizmet edin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю истер кьоле истер ьозгюр олсун, херкесин яптъъ хер ийилиин каршълъънъ Раб'ден аладжаънъ билийорсунуз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bilirsiniz ki, ister köle ister özgür olsun, herkes yaptığı her iyiliğin karşılığını Efendi’den alacaktır.